Jakob Wassermann: Caspar Hauser oder die Trägheit des Herzens
und englische Übersetzung von Caroline Newton
 
 
Arrival
Gradually the circumstances surrounding the boy's sudden appearance became public knowledge. On Whitmonday about five o'clock in the afternoon he had suddenly appeared standing on the Unschlitt Square not far from the New Gate; he had looked about for a while in a disturbed fashion and had then tottered into the arms of shoemaker Weikmann, who happened along at that moment. His trembling fingers pointed to a letter bearing the address of Cavalry Captain Wessenig, and, several other people coming along, he has dragged with some difficulty to the Captain's house. There he fell exhausted on the steps, blood trickling through his torn shoes.
 
The captain did not come home until twilight and his wife then told him of the starving creature, hardly a human being, who was sleeping on the straw in the stable. She also gave him the letter. The captain, after breaking seal, read it through several times with the greatest astonishment; the communication, facetious in some ways, was savagely explicit in others. He went to the stable and had the stranger wakened, which was accomplished only with great effort. The military precision of the officer's questions elicited from the boy either no replies at all or mere meaningless sounds and Herr von Wessenig quickly decided to send the strange fellow to the police station.
 
This undertaking was difficult, for the stranger could now scarcely walk. Blood-prints marked his path; he had to be ragged through the streets like a balky calf, and the holiday makers retuning from their outings enjoyed the spectacle. "What's the matter?" asked those who were not so near the unusual hubbub. "Oh, they're just helping a drunken peasant walk," was the answer.
 
-Wassermann, Jakob. Caspar Huaser. Trans. Caroline Newton. New York 1929: Horace Liveright, Inc.32.
 
Ankunft
Nach und nach wurden die einzelnen Umstände, unter denen der Fremdling aufgetaucht war, allgemein bekannt. Am Pfingstmontag gegen die fünfte Nachmittagsstunde hatte er plötzlich auf dem Unschlittplatz, unweit von Neuen Tor, gestanden, eine Weile verstört um sich geschaut und war dann dem zufällig des Weges kommenden Schuster Weikmann geradezu in die Arme getaumelt. Seine bebenden Finger wiesen einen Brief mit der Adresse des Rittmeisters Wessenig vor, und da nun einige andere Personen hinzukamen, schleppte man ihn mit ziemlicher Mühe bis zum Haus des Rittmeisters. Dort fiel er erschöpft auf die Stufen, und durch die zerrissenen Stiefel sickerte Blut.
 
Der Rittmeister kam erst um die Dämmerstunde heim, und seine Frau erzählte ihm, daß ein verhungerter und halbvertierter Bursche auf der Streu im Stall schlafei zugleich übergab sie ihm den Brief, den der Rittmeister, nachdem er das Siegel erbrochen, mit größter Verwunderung einige Male durchlas. Er war ein Schriftstück, ebenso humoristisch in einigen Punkten wie in anderen von grausamer Deutlichkeit. Der Rittmeister begab sich in den Stall und ließ den Fremdling aufwecken, was mit vieler Anstrengung zustande gebracht wurde. Die militäristisch gemessenen Fragen des Offizers wurden von dem Knaben nicht oder nur mit sinnlosen Lauten beantwortet, und Herr von Wessenig entschied sich kurzerhand, den Zuläufer auf die Polizeiwachstube bringen zu lassen.
 
Auch dieses Unternehmen war mit Schwierigkeiten verknüpft, denn der Fremdling konnte kaum mehr gehen; Blutspuren bezeicneten seinen Weg; wie ein störrisches Kalb mußte er durch die Straßen gezogen werden, und die von den Feiertagsausflügen heimkehrenden Bürger hatten ihren Spaß an der Sache. >> Was gibt's denn?<< fragten die, welche den ungewohnten Tumult nur aus der Ferne beobachteten. ..Ei, sei führen einen betrunkenen Bauern<< lautete der Bescheid.
 
-Wassermann, Jakob. Caspar Hauser oder die Trägheit des Herzens. München 1983: Deutscher Taschenbuch Verlg GmbH & Co. KG. 9-10.
 
Learning to Speak
At times he would stand by the fence and look over into the adjoining garden, where children were playing. He would study their ways with amusing astonishment. "Such little people," he remarked to Daumer, who once surprised him at this occupation. "Such little people." His voice sounded sad and greatly puzzled.
 
Daumer suppressed a smile, and as they walked into the house he tried to explain to the youth that every one had once been so small, including Caspar himself. But Caspar did not wish to concede this . "Oh, no, no," he exclaimed, "not Caspar; Caspar always always like now, Caspar never had such short arms and legs, oh,no!"
 
Nevertheless this was so, Daumer assured him, not only was he once small, but he was still growing daily, changing constantly, quite different now already from the Caspar Hauser of the tower, and after many years he would grow old, his hair would turn white, his skin be filled with wrinkles.
 
At this Caspar turned pale with fear. He began to sob and stammered that this was impossible; he did not want it so and implored Daumer to see that it did not come to pass.
 
Daumer whispered something to his sister, who went into the garden and soon brought back a rosebud, a full-blown rose, and a faded flower. Caspar reached for the full-blown rose, and a faded flower. Caspar reached for the full-blown rose, but at once turned away with disgust, for, much as he preferred red above all colors, the strong smell or the flower was distasteful to him. When Daumer tried to explain tot he difference in age between bud and full bloom, Caspar said, "But you have made it yourself. It's a dead thing, no eyes and no legs.
"I didn't make it myself," his teacher replied, "It is alive, it grew, every living thing has grown."
"Every living thing has grown,' Repeated Caspar almost breathlessly, pausing after every word. here there was an obvious danger of mental disturbance.
 
The trees in the garden were so alive, he was told, and he did not dare to approach them, for the rustling in the tree tops disturbed him. He continued dubious and asked who had cut out all these leaves and why, why so many? "these, too, have grown," was the answer...
 
Once, after several hours of rain, on stepping out of the gate with Daumer, Caspar perceived a rainbow in the sky. He was struck motionless with joy. "Who made it?" he finally stammered. The sun. How did the sun do it? Why! The sun was not a person! Daumer found the material explanations of natural phenomena inadequate and was obliged to attribute them to God. "God is the Creation of living and inanimate matter," he said.
 
Caspar remained silent. The name of God had a strangely gloomy sound to him. The image of God which he sought was similar to his Thee, resembling it at the time when the ceiling of the prison weighed down on his shoulders. It was enveloped in uncanny mystery, like the Thee when it dealt Caspar a blow for having spoken to loudly.
 
- Wassermann, Jakob. Caspar Hauser. Trans. Caroline Newton. New York 1929: Horace Liveright, Inc. 62-66.
 
Sprechenlernen
Bisweilen stand er am Zaun und sah in den Nachbargarten hinüber, wo Kinder spielten, deren Wesen er mit komischem Befremden studierte. >>So kleine Menschen<<, sagte er zu Daumer, der ihn einmal dabei überraschte, >>so kleine Menschen!<< Seine Stimme klang traurig und höchst verwundert.
 
Daumer unterdrückte ein Lächeln, und während sie zusammen ins Haus gingen, suchte er ihm klarzumachen, daß jeder Mensch einmal so klein gewesen, auch Caspar selbst. Caspar wollte das durchaus nicht zugeben. >>O nein, o nein<<, rief er aus, >>Caspar nicht, Caspar immer so gewesen wie jetzt, Caspar nie so kurze Arme und Beine gehabt, o nein!<<
 
Dennoch sei dem so, versicherte Daumer; nicht allein, daß er klein gewesen, sondern er wachse ja noch täglich, verändere täglich, sei heute ein ganz anderer als der Hauser auf dem Turm, und nach vielen Jahren werde er alt werden, seine Haare würden weiß sein, die Haut voller Runzeln.
 
Da wurde Caspar blaß vor Furcht, er fing an zu schluchzen und stotterte, das sei nicht möglich, er wolle es nicht, Daumer möge machen, daß es nicht geschehe.
 
Daumer flüsterte seiner Schwerster etwas zu, diese ging in den Garten und brachte nach kruzer Weile eine Rosenknospe, eine aufgeblühenden aus, wandte sich aber gleich mit Ekel ab, denn sosehr er die rote Farbe vor allen andern liebte, der heftige Geruch der Blume war ihm unangenehm. Als ihm Daumer den Unterschied der lebensalter an Knospe und Blüte erklären wollte, sagte Caspar: >>Das hast du doch selbst gemacht, es ist ja tot, es hat keine Augen und keine Beine.<<
 
>>Ich hab' es nicht gemacht<<, entgegnete Daumer, >>es ist lebendig, es ist gewachsen, alles Lebendige ist gewachsen.<<
 
>>Alles Lebendige gewachsen<<, wiederholte Caspar fast atemlos, indem er nach jedem Wort pausierte. Hier drohte Verwirrung. Auch die Bäume im Garten seien lebendig, sagte man ihm, und er getraute sich nicht, den Bäumen zu nahen, das Rauschen ihrere Kronen machte ihn bestürzt. Er fuhr fort zu zweifeln und fragte, wer die vielen Blätter ausgeschnitten habe und warum? Warum so viele? Auch sie seien gewachsen, wurde geantwortet...
 
Nach regnerischen Studen mit daumer aus dem Tor tretend, gewahrte Caspar einen Regenbogen am Himmel. Er war starr vor Freude. Wer das gemacht habe, stammelte er endlich. Die Sonne. Wie, die Sonne? Die Sonne sei doch kein Mensch. Die natürlichen Erklärungen ließen Daumer im Stich, er mußte sich auf Gott berufen. >>Gott ist der Schöpfer der belebten und unbelebten Natur<<, sagte er.
 
Caspar schwieg. Der Name Gottes klang ihm seltsam düster. Das Bild, das er dazu suchte, glich dem Du, sah aus wie der Du, als die Decke des Gefängnisses auf seinen Schultern ruhte, war unheimlich verborgen wie der Du, als er den Schlag geführt, wiel Caspar zu laut gesprochen.
 
- Wassermann, Jakob. Caspar Hauser oder die Trägheit des Herzens. München 1983: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & KG. 36-40.
 
 
 
 
 
Handlung
| The Mystery of Caspar Hauser | Der Spielverderber | Jeder für sich und Gott gegen alle | Kaspar Hauser |
Analyse
| Kellino Analyse | Kellino-Wassermann | Rothe Analyse | Herzog Analyse | Sehr Analyse | Sehr Kamera |
Motivvergleich
Gartenmotiv | Jahrmarktmotiv | Spiegelmotiv |
Allgemein
| Index | Bibliographie | 325 Projekte |