|
|
|
|
Les Auteurs Célèbres
|
Comme partout en
Afrique noire, la littérature Ivoirienne ne commence pas avec la
littérature écrite en francais, mais la littérature
orale traditionnelle faite de legends, de contes, de proverbes etc à
propos de la nature et du monde danimal. De fait, la littérature
de langue francaise a connu un essor considerable en Côte dIvoire
depuis seulement le milieu du 20ème siècle. Cest-à-dire,
cette littérature francaise est tres récente dans ce pays. La question <<pourquoi
un écrivain erit dans une langue étrangère, pas en
sa langue maternelle?>> est un problematique important dans le monde
littéraire. Il est vrai que chaque écrivain donnera une
response différente et specific, mais les écrivains africains
semblent avoir une résponse similaire. Etant un pays africain,
<<le littérature ivoirienne, pour lessentiel, suit
l mouvement générale de la littérature nègro-africaines>>.
Ainsi, si lon veut savoir la raison que les écrivains ivoiriens
écrivent en français, on peut appliquer ce que vrai pour
la littérature africaine>>. Manifestement, la littérature
francais en Côte dIvoire est une des conséquences de
la colonisation. Malgre la méchanceté de la colonization,
elle profitait lAfrique dans les moyens variés. Selon Lezou,
la colonisation fournit un système décriture aux sociétés
africaines. <<LEcriture, il est vrai, a manqué aux
sociétés africaines, et au moment où le contact avec
lOccident les pourvoyait de lalphabet latin
>>.
On peut dire que cest une occasion pour les africains pour s'exprimer
en lEcriture. De plus, on a aussi la chance davoir les oeuvres
des grands écrivains par exemples, Bernard Dadié, Ahmadou
Kourouma, Amadou Kone. Au premier abord, la colonisation avait par but
de remplir la mission civilisatrice de lOccident, mais si lon
voit ce que les écrivains expriment en francais, la langue importée
et imposée, on se rend compte que ce nest pas le fait. Lezou, dans ce livre La creation Romanesque devant les transformations actuelles en Côte-dIvoire donne une bonne response à la question au-dessus. <<Lecrivain africain se trouvait à laise décrire en langue étrangère, car cest à létrange quil sadressait. Son but était de contributer à la prise de conscience des iniquités de la colonisation, de montrer à la face du monde les valeurs et lidentité culturelles de monde noir, en saidant des travaux dafricanistes. La Littérature Africaine était donc destinée à lEurope>>. On peut, peut-être, dire que les Africaines se contentent avec la littérature orale parce que selon Lezou, la littérature ne destine pas pour eux. Ainsi, la raison majeure par laquelle les écrivains écrivent en français est pour fustiger leur colonisateur. Cela devient le premier affair que un érivain veut souligner dans son oeuvre. Cest aussi la conscience nationale que Lezou analyse dans son livre. Les écrivains se
servent de lécriture comme un moyen pour non seulement dénoncer
lexploitation et le méchanceté de la colonisation,
mais aussi pour susciter <<le sentiment dappartenance à
un groupe qui doit saffirmer, conscience dont le romancier se propose
dorchester levolution>>. Ainsi, lécriture
ne reste pas au niveau littéraire, mais national. Kone, et al sont
daccord avec cette idée. Dans lintroduction d
Anthologie de la Littérature Ivoirienne, ils écrivent: <<
une
littérature nationale est en train de naître en Côte
dIvoire come dans les autres pays nouvellement libéres du
joug colonial>>. Bien que la littérature ivoirienne soit
très jeune, elle peut nous informer sur la culture traditionnelle,
linfluence de la colonisation, etc, dans les genres divers: le théâtre,
la poésie, le roman. Ensuite, on va montrer le moyen que des écrivains
célèbres de la Côte d'Ivoire emploient la littérature
pour exprimer leur idées nationales après une introduction
brève.
IL N'Y A PERSONNE? Afrique!
Afrique de la reconquête des libertés.
Le ton de ce poem est désespéré et triste. Il veut susciter la conscience des africains de changer leur conduits pour être une personne au lieu dun esclave.
Jembarrasse
Un autre écrivain Ivoirien qui a contribué à la littérature est Ahmadou Kourouma. Son premier roman Les soleils des independances(1968) <<constitue un sommet de la littérature francophone.>> Il raconte les injustices imposées en Afrique Noir. Cette idée dimposition forcée en Africque et son influence est bien expliquée dans son interview avec Marc Fenoli. En répondant au question <<Qui sont ces hommes hus?>>, il dit que <<Ces hommes nus, au début de la colonisation, ont posé beaucoup de problèmes. Un théorie existait selon quoi la première civilsation Africaine était celle des hommes nus, qui auraient constitué la pure civilization Africaine>>. Cependant, ils étaient chasses par des peuples de parties différentes. Le résultat est la changement de sa civilization qui peut rester ni pure ni intacte. Si les Africains ne peuvent pas la resister, la colonization mentale-qui est plus importante que la colonization vraie. Selon Kourouma, <<le vêtement joue un rôle symbolique important>>. <<Dès quil sest habillé, la première fois, il a enfreint un tabou, ce qui déclenche tout un processus contre lui et son people, et on les colonise. Et ca cest vrai, vous aviez en Côte dIvoire, par exemple, des hommes qui nétaient pas du tout colonisés et quand ils ont commence à les colonisateurs>>. A part de limpostion de la colonisateur, il aussi parle du mauvais emploi de pourvoir économique et social. Son roman Allah nest pas obligé(2000) a explosé lindustrie de la littérature française. Ce roman en particulière traite les conflicts ethniques. Pour ce roman Kourouma a gagné le Prix Renaudot 2000. Dans ses romans Ahmadou Kourouma se sert de la langue française et exprime les contes et proverbes malinkés, une tribu de Côte dIvoire.
En dehors de Dadié et Kourouma, il existe les écrivains importants en Côte dIvoire, mais on ne peut pas les introduire en détaille ici. Voici, une liste des écrivains Ivoiriens et leur oeuvres. Si on sintéresse de la littérature ivoirienne, on peut les lire. Jean-Marie
Aidaffi est égalemant un ecrivain ivoirien célèbre.
Dans son premier roman La Carte didentité(1980) il
raconte la colonisation. Dans ce roman les indigènes imaginaires
dun Royame de Bettié en Côte dIvoire rencontrent
des Français. Aidaffi parle des problèmes de la nature de
la colonization. Il a aussi réalisé et écrit le film
Adanggaman
Les
poetes célèbres sont Benard Zadi Zaourou, C´sarienne(1984),
Dieudonné Niangoran Proquet, Zahoulides(1985), Véonique
Tadjo Láterite(1984) et Tanella Boni Labyrinth(1984), Une
vie de crabe(1990), De lautre côte du soleil(1991).
|
|
Crée
par Sau Fong Lee et Janet Daniels, en Avril 27, 2002
|