Professor Crumbaugh’s courses have addressed subjects such as Latin American cinema, (under)development as it has been questioned in the Global South, transnational fascism, memory of war, the films of Pedro Almodóvar, and the writings of Michel Foucault.
Esther Castro Cuenca
Esther Castro Cuenca is a Senior Lecturer and the language program director of the Department of Spanish, Latina/o, and Latin American Studies. Her research focuses on second language acquisition, cognitive linguistics, and interfaces between psycholinguistics and language learning/teaching. She teaches various levels of Spanish language as well as courses on linguistics, translation, and second language acquisition and pedagogy.
Ombretta Frau has published extensively on nineteenth and early twentieth-century Italian cultural history, modern philology, Pirandello, and Italian women writers. At Mount Holyoke, Frau’s courses include literature for children, material culture, fascism, women, theater, and travel literature. Her classes incorporate many pedagogical tools, including film, music, and web design, and she believes in creating a relaxed and friendly classroom atmosphere that encourages communication. Frau is a frequent collaborator of the Mount Holyoke Art Museum and she keeps a blog that is on the Italian Huffington Post.
Nieves Romero-Díaz's main area of research is gender and race in Early Modern Spain. She has authored and edited/co-edited 4 books and more than 30 articles, reviews, and book chapters. Making historical and critical connections between the past and the present, her courses include Black Spain, Spain and Islam, and Gender Violence in Spain. She has received numerous (inter)national grants and awards and has presented her research at conferences, invited lectures, and symposiums in England, France, Germany, Mexico, Portugal, Spain and the US.
Carolyn Shread is a translator of scholarly and literary texts, including five books by French philosopher Catherine Malabou. Several of her articles propose new paradigms for translation, drawing on Malabou and Bracha Ettinger. She has also published on her translation of Les Rapaces by Haitian author Marie Vieux-Chauvet, and is on the editorial board of the Haitian journal Legs et Littérature.